TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 10:19

Konteks
10:19 and the borders of Canaan extended 1  from Sidon 2  all the way to 3  Gerar as far as Gaza, and all the way to 4  Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

Kejadian 13:10

Konteks

13:10 Lot looked up and saw 5  the whole region 6  of the Jordan. He noticed 7  that all of it was well-watered (before the Lord obliterated 8  Sodom and Gomorrah) 9  like the garden of the Lord, like the land of Egypt, 10  all the way to Zoar.

Kejadian 19:24

Konteks
19:24 Then the Lord rained down 11  sulfur and fire 12  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:19]  1 tn Heb “were.”

[10:19]  2 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:19]  3 tn Heb “as you go.”

[10:19]  4 tn Heb “as you go.”

[13:10]  5 tn Heb “lifted up his eyes and saw.” The expression draws attention to the act of looking, indicating that Lot took a good look. It also calls attention to the importance of what was seen.

[13:10]  6 tn Or “plain”; Heb “circle.”

[13:10]  7 tn The words “he noticed” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[13:10]  8 sn Obliterated. The use of the term “destroy” (שַׁחֵת, shakhet) is reminiscent of the Noahic flood (Gen 6:13). Both at the flood and in Sodom the place was obliterated by catastrophe and only one family survived (see C. Westermann, Genesis, 2:178).

[13:10]  9 tn This short temporal clause (preposition + Piel infinitive construct + subjective genitive + direct object) is strategically placed in the middle of the lavish descriptions to sound an ominous note. The entire clause is parenthetical in nature. Most English translations place the clause at the end of v. 10 for stylistic reasons.

[13:10]  10 sn The narrative places emphasis on what Lot saw so that the reader can appreciate how it aroused his desire for the best land. It makes allusion to the garden of the Lord and to the land of Egypt for comparison. Just as the tree in the garden of Eden had awakened Eve’s desire, so the fertile valley attracted Lot. And just as certain memories of Egypt would cause the Israelites to want to turn back and abandon the trek to the promised land, so Lot headed for the good life.

[19:24]  11 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

[19:24]  12 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

[19:24]  13 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[19:24]  sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the Lord. What exactly this was, and how it happened, can only be left to intelligent speculation, but see J. P. Harland, “The Destruction of the Cities of the Plain,” BA 6 (1943): 41-54.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA